「もし~だったら?」英語&ウォーキングデッド10-13

What if Michone was a Savior

What if Michonne was a Savior?

(もしミショーンが救世主だったら???)

                     

ミショーン、ついに旅立つ!リックを探して… 

このエピソードでは、ついにミショーンが旅立ってしまいました…(´;ω;`)

ミショーンが船で見つけたリックの手がかりは

スマホ?!

画面に彫られていた日本語「もう少し 信じてみて」でしたが…

************************

                          

【セリフで英語学習】もし~だったら(どうする)?

                           

ミショーンは手がかりのスマホを見つけたことをジュディス(娘)に伝えます

でも子供たちが心配で、リックを探しに行けないミショーンに

ジュディスが言います

                  

You have to go …you have to …We’re OK.


「行かなきゃだめよ…行かなきゃ…私たちは大丈夫」

「What if he needs you Mam ? 」

「パパがママを必要としてたらどうするの?」

「What if he’s trying to come home  but no one will help?

「パパは家に帰ろうとしているのに、だれも助けてくれなくて困ってたら?」

                                  

have to 動詞の原形 = ~しなきゃ

What if S V = ~だったらどうする?

                         

迷いながらミショーンは言いかけます

「If I go….

「もし行くなら…」

                  

ジュディスがそれをさえぎって言います

                         

When you go…   when you’re fighting …」

「If もし」じゃなくて「When~ ~する時」と言い換えてます

「もし」じゃなくて「実際に行って、戦って」

と訴えているんですね

                        

ジュディスの言葉でミショーンは覚悟ができたようです

When I go and find   brave man.」

「行って、勇者(リック)を見つけるわ」

ミショーンは泣きながらも、とても晴れやかな笑顔でしたね

                      

                    

いいシーンでしたね(^^)

ジュディスの成長が目覚ましいです

                               

英語的にも

「If..」と「When…」のニュアンスの違いもよくわかって、面白いですね


「 have to 動詞の原形 = ~しなきゃ」

「What if  S V~?=~だったらどうする?」

日常会話でよく使うので、自分でも実際に文に使ってみましょう!

Use it ,or Lose it !! (使わないと、忘れちゃうよ)

 © 2010-2020 AMC Network Entertainment LLC. All rights reserved.
https://www.amc.com/shows/the-walking-dead/full-episodes?utm_expid=.jprKxno1R6SBCmZzg9_FeQ.1&utm_referrer=https%3A%2F%2Fwww.amc.com%2F
 © 2010-2020 AMC Network Entertainment LLC. All rights reserved.

                            

#ウォーキングデッド #海外ドラマ #英語独学 #もし~だったらどうする?英語 #ミショーン #英語 #セリフ #もう少し信じてみて
#リック #~だったらどうする? #~しなきゃ #whatwebecome  #whatif  #haveto #ミショーンラスト #ジュディス #ダリル
#キャロル #後悔の黄色い花 #lookattheflowers #勇者

                 

                               

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA